My good friend and film director Alan Stivelman gave me the awesome chance to collaborate in this great project, where I developed the complete art and creativity for the movie: an adventure in Los Andes by a young man, one camera and 200 questions. Don't miss it! it's available on Netflix.
Mi buen amigo y director de cine Alan Stivelman me dio la increíble oportunidad de colaborar en este gran proyecto, donde desarrollé el arte y la creatividad completos para la película: una aventura en Los Andes de un joven, una cámara y 200 preguntas. ¡No te lo pierdas! Está disponible en Netflix.
I worked very hard to make the pieces that manage to touch the fiber of the target audience of this visual adventure. I wanted to find the correct art for every possible consumer. All that incredible journey ended in the Making-Of book.
Trabajé muy duro para hacer las piezas que logran tocar la fibra del público objetivo de esta aventura visual. Quería encontrar el arte correcto para cada posible consumidor. Todo ese viaje increíble terminó en el libro Making-Of.
Following the great success of the first book, a second book was launched. And I had the pleasure of designing the cover. This time narrating the Andean cosmovision, as of the interpretation of the film. Unmasking the story behind the frames.
Tras el gran éxito del primer libro, se lanzó un segundo libro. Y tuve el placer de diseñar la portada. Esta vez narrando la cosmovisión andina, a partir de la interpretación de la película. Desenmascarando la historia detrás de los marcos.
Today I can state this was one of the most emblematic works I was glad to be part of, where freedom and artistic exploration were the key to success at every stage.
Hoy puedo afirmar que esta fue una de las obras más emblemáticas de las que me alegré de formar parte, donde la libertad y la exploración artística fueron la clave del éxito en cada etapa.